Không ai nắm tay thâu ngày đến tối

Direct English translation

No one holds hands all day until evening.

Equivalent English version

Nothing lasts forever

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói rằng không ai có thể giữ mãi một trạng thái thuận lợi, gắn bó hay yên ổn từ đầu đến cuối; mọi việc lòng người đều có thể đổi thay. Thường dùng để nhắc đừng nói chắc, nói cứng rằng điều sẽ bền lâu mãi.
English explanation
It means no one remains in the same favorable situation or close bond all the way through; circumstances and feelings can change. It is used to caution against speaking too confidently or assuming that anything will last unchanged.